Bắt đầu với đảnh lễ, đặt tâm trong trạng thái tánh Không linh thánh, kính cẩn!
Trước khi tụng Kinh này, tụng thần chú thiên nữ chữa lành Parnashavari:
OM. PI SHA TSI. PAR NA. SHA GOA RI.
SA GOA ZÔ RA. TRA SHA MA NI. SVAHA (7 lần)
VAJRA VIĐARANA – ĐẤNG ĐIỀU NGỰ KIM CƯƠNG
ĐÊ SHIN SHAK PA THAM CHAE KYI
Cô đọng lại nơi chỉ riêng Ngài,
THU TOB CHIK TU ĐUÊ PA YI
Là năng lực và sức mạnh của tất cả chư Phật!
ĐOR JE TRÔ GÔ’I KUR TÔN PA
Hiển lộ trong thân tướng phẫn nộ của Đấng Kim Cương Giác Ngộ,
NAM PAR JAM LA CHAK TSAL LO
Con xin đảnh lễ tới Ngài – O VAJRA VI ĐA RA NA
Bậc Điều Ngự Kim Cương, Đấng Hàng Phục!
GYA KAR KÊ TU VA-J-RA VIĐARANA NAMA DHARANI
Trong Phạn ngữ: VA-J-RA Vidarana Nama Dharani
Đảnh lễ thần chú Bậc Điều Ngự Kim Cương!
PO KE TU DORJE NAM PAR JOM PA SHE JA WE ZUNG
Trong tiếng Tây Tạng: Dorje Nampar Jom Sheja Wizung
SANG YÊ TANG CHANG CHUP SEM PA TAM CHÊ LA CHAT SEL LO
Xin kính lễ Thập Phương chư Phật, chư Bồ Tát!
ĐI KÊ ĐA KI TÔ PA TU CHIK NA
Như vầy tôi nghe, vào một thời,
CHOM ĐEN ĐÊ ĐOR JE LA SHUK TÊ
Đức Thế Tôn ngự tại Ngai Kim Cương (Bồ Đề Đạo Tràng) trong Kim Cương Đại Huệ Định,
SANG YÊ KYI TU LAG NA ĐORJE LU TAM CHE
Nhờ năng lực của Đức Thế Tôn, toàn thân Ngài Kim Cương Thủ
ĐORJE CHIN KYI LAP NÊ ĐORJE TING NGÊ DZIN LA NYÔM PA
Được ban phước chìm trong Kim Cương Đại Định,
SHUG SÔ ĐÊ NÊ LAG NA
Rồi Đức Kim Cương Thủ,
ĐORJE SANG YÊ KYI TU TANG
Nhờ năng lực của Thế Tôn,
SANG YÊ KYI GY IN GYÊ LAP ĐANG
Nhờ ban phước của toàn thể chư Phật,
JANG CHUB SEM PA THAM CHED KYI GYIN GYÊ LAB KYI
Cũng như ban phước từ của chư Bồ Tát,
ĐORJE TRÔ GÔ LÊ JUNG GOA
Đức Kim Cang Thủ tuyên thuyết tinh yếu của Tâm Kim Cang,
ĐOR JE NY ING PÔ RAP TU MÊ TÊ
Phát khởi từ Mật Điển Kim Cang Phẫn Nộ:
MI CHOD PA
Bất Hoại,
MI SHIG PA
Bất Động,
ĐEN PA
Là Chân Lý Tối Hậu,
SA GOA TEN PA THAM CHED ĐU THOG PA MÊD PA
Cứng Chắc, Vĩnh Cửu, Bất Nhiễm, Thoát khỏi mọi chướng ngại,
THAM CHED ĐU MI MA PAM PA
Không thể bị khuất phục,
SEM CHEN TAM CHÊ TRAK PAR CHÊ PA
Khiến mọi chúng sinh khiếp phục,
SEM CHEN TAM CHÊ JIT GOA CHÊ PA
Có năng lực khiến chúng sinh tự hoàn thiện mình,
RIG NGAK TAM CHE CHÔ PAR CHÊ PA
Cắt đứt mọi thần chú, ma thuật,
RIK NGAK TAM CHÊ NON PAR CHÊ PA
Hàng phục mọi thần chú, ma lực,
LÊ TAM CHÊ JÔM PAR CHÊ PA
Chiến thắng tất thảy mọi nghiệp lực,
SHEN KYI TAM CHE JIK PAR CHÊ PA
Vô hiệu hóa mọi nghiệp quả, tạo tác của người khác,
ĐÔN TEM CHE LAK PAR CHÊ PA
Hủy diệt mọi thế lực xấu ác,
ĐÔN TAM CHE LÊ TAR GOA CHÊ PA
Giải thoát chúng sinh khỏi những thế lực tiêu cực,
JUNG PO TAM CHE GUK PAR CHÊ PA
Đặt mọi năng lực của các đại (yếu tố) dưới tầm kiểm soát,
RIK NGAK KYI LÊ TAM CHE JÊD ĐU JUK PA
Thực hiện hoàn thiện mọi hoạt động của mọi thần chú huyền diệu,
MA ĐRUB PA NAM ĐRUB PAR CHÊ BA
Thành tựu những gì chưa được hoàn thành,
ĐRUB PA NAM CHU MI ZA GOA CHÊ PA
Mọi thành tựu đạt được vượt lên sự suy hoại,
ĐÔ PA TAM CHE RAPTU RAP TU JIN PA
Ban tặng đầy đủ mọi ước muốn,
SEM CHEN TAM CHE SUNG GOA
Bảo vệ, mang an lạc tới tất cả chúng sinh,
SHI GOA GYÊPA SEM CHEN TAM CHE RENG PAR CHÊ PA
Thành tựu 4 hoạt động: Tức tai, Tăng ích, Hàng phục và Kính ái,
MUK PAR CHE PÊ SANG NGAK KYI TU CHEN PÔ ĐI SANG YÊ KYI TU LAG NA ĐOR JE RAP TU MÊ SÔ
Nhờ năng lực của Đức Thế Tôn, như vậy Ngài Kim Cương Thủ tuyên thuyết năng lực vĩ đại của thần chú bí mật Đức Điều Ngự Kim Cương.
Tâm chú ngắn Bậc Điều Ngự Kim Cương Vajra Vidharana (Thôi Phá Kim Cang):
NAMAH CHANDA VAJRA KRODHA YA HULU HULU TISTHA TISTHA BANDHA BANDHA HANA HANA AMRITA HUM PHAT
Dharani dài:
NAMO RATNA TRAYAYA
NAMÔ CHANĐA VAJRA PANAYÊ
MAHA YAKSHA SÊNA PATAYÊ.
TADYATHA: OM TRUTA TRUTA.
TRÔTAYA TRÔTAYA
SAPUTA SAPUTA.
SAPÔ TAYA SAPÔ TAYA
GHURNA GHURNA.
GHURNA-PAYA GHURNA-PAYA
SARVA SATTVA NI
BÔĐHAYA BÔĐHAYA.
SAM BÔĐHAYA SAM BÔĐHAYA
BRAHMA BRAHMA.
SAM BRAHMA SAM BRAHMA
SARVA BHUTANI
KUTTA KUTTA
SAM KUTTAYA SAM KUTTAYA
SARVA SHATRUM GHATA GHATA.
SAM GHATA SAM GHATA
SARVA VIĐYAM VAJRA VAJRA
SAPÔTAYA VAJRA VAJRA
KATA VAJRA VAJRA
MATA VAJRA VAJRA
MATHA VAJRA VAJRA
ATA HASA NILA VAJRA
SU VAJRA YA SVAHA
HÊ PUL LU NI RU PUL LU
GRIHANA KUL LU MILI CHUL LU
KURU KULLU
VAJRA VIJAYA YA SVAHA
KILI KILAYA SVAHA
KATA KATA MATA MATA RATA RATA
MÔTANA PRA MÔTANA YA SVAHA
CHA RA NI CHA RA
HARA HARA SARA SARA
MARAYA VAJRA VIĐARANA SVAHA
CHIN ĐHA CHIN ĐHA.
BIN ĐHA BIN ĐHA
MAHA KILI KILAYA SVAHA
BHAN ĐHA BAN ĐHA
KRÔĐHA VAJRA KILI KILAYA SVAHA
CHU RU CHU RU CHAN ĐA
KILI KILAYA SVAHA
TRA SA YA TRA SA YA
VAJRA KILI KILAYA SVAHA
HARA HARA
VAJRAĐHARA YA SVAHA
PRA HARA PRA HARA
VAJRA PRABHA-NJANAYA SVAHA
MA-TISTHIRA VAJRA
SHU-TISTHIRA VAJRA
PRA-TISTHIRA VAJRA
MAHA VAJRA APRATI
HATA VAJRA AMÔGHA
VAJRA ÊHA YÊ HI
SHRI GHRAM VAJRAĐHARA YA SVAHA
ĐHARA ĐHARA.
ĐHIRI ĐHIRI.
ĐHURU ĐHURU
SARVA VAJRA KULA
AGOARỜ TAYA SVAHA
AMUKA MARAYA PHAT
NAMA SAMANTA VAJRA NAM
SARVA VAJRA KU LAM MA GOA TAYA
MAHA BALÊ KATA BALÊ TATALÊ ATSALÊ
MANĐALA MAYÊ ATI VAJRA
MAHA BALÊ BÊGA RANA RANA
AJITÊ JVALA JVALA/
TITI TITI TING GALÊ
ĐAHA ĐAHA TÊJ GOA GOATI/
TILI TILI BHANĐHA BHANĐHA
MAHA BALÊ VAJRA ANGKU SHA
JOALA YA SVAHA
NAMO RATNA TRAYAYA
NAMA CHANDA VAJRA PANAYA
MAHA YAKSHA SÊNA PATAYÊ
TADYATHA: OM HARA HARA VAJRA
MATHA MATHA VAJRA
ĐHUNA ĐHUNA VAJRA
ĐAHA ĐAHA VAJRA
PACHA PACHA VAJRA
ĐHARA ĐHARA VAJRA
ĐHARA YA ĐHARA YA VAJRA
ĐARUNA ĐARUNA VAJRA
CHINĐHA CHINDHA VAJRA
BHINĐHA BHINĐHA VAJRA HUNG PHAT
NAMA CHANĐA VAJRA KRÔĐHAYA
HULU HULU TITRA TITRA
BHANĐHA BHANĐHA
HANA HANA
AMRI TA HUNG PHAT
ĐIK PA TAM CHE CHANG CHÊ NÊ
Thần chú này tịnh hóa mọi hành động tiêu cực,
ĐUN GEL TAM CHE MÊ PAR CHÊ
Tẩy trừ dứt sạch mọi khổ não,
GYU TÔ CHÔ KI CHA GOA TÊ
Là cội gốc của mọi Mật Điển Tantra,
PEL KUN KYI NI LÊK PAR GYEN
Được ban phước bởi tất cả các Đấng Chiến Thắng,
SEM CHEN GOANG PO NYAM PA TANG
Khi những chúng sinh bị suy yếu, cạn kiệt sinh lực,
CHÊ ZÊ PA TANG CHÊ NYAM TANG
Thọ mạng bị đe dọa,
PUN SUM CHOK MIN KANG CHAK TANG
Những người gặp bất hạnh liên miên,
LHA NAM GYAP KYI CHOK PA TANG
Những nạn nhân bị trở thành thù địch với các vị trời, quỷ ma,
DZA ĐUK KYÊ GÔ ĐANG GOA TANG
Có những thân quyến ác tâm, những kẻ sân hận,
ĐREN ZA LA SOK CHÊ PA TANG
Và những tôi tớ oan gia đầy thù hận,
PEN CHUN TUN PA MA YIN TANG
Những người luôn phải sống trong sự bất hòa,
NOR ĐRIB PÊ NI NÔPA TANG
Những người phiền não vì của cải tổn thất,
NYA NGEN NGEL TANG NÔ PA TANG
Những người mệt mỏi, buồn phiền, bị sỉ nhục,
JIKPA TANG NI PÔNG PA TANG
Những kẻ rơi vào hoảng loạn, cơ cực,
ZA TANG GYU KAR CHÊ TEM TANG
Những người đang chịu kiểm soát, nằm dưới ảnh hưởng của những tinh linh, các chòm sao hay những lời nguyền ếm đối,
MI ZÊ ĐÔN KYI NYEN PA TANG
Những người tuyệt vọng, không thể cứu vãn khi tuân theo những thế lực xấu ác,
NYA NGEN NGEL LÊ JUNG GOA YI
Những người luôn gặp ác mộng,
MI LAM ĐIK PA TÔNG NA YANG
Kiệt quệ sinh lực và luôn ảo não,
TÊ NI RAP TRU CHANG MA YIN
Đều được tịnh hóa và làm sạch nghiệp bởi thần chú này,
ĐÔ ĐÊ TAM PA NYEN PAR KYI
Và do lắng nghe bản Kinh thiêng liêng này!
KANG TAK YI GÊ SEM TANG SHING
Khi tất cả chúng sinh,
CHANG MÊ KÔ KYI RAP GYEN TÊ
Mặc y phục ngay ngắn, thanh tịnh,
ZAB MO SANG YÊ CHÔ YUL GOA
Chú tâm lắng nghe với tâm thuần khiết, hoan hỷ,
ĐÔ ĐÊĐI NI NYEN CHÊ NA
Bản Kinh sâu sa, thâm diệu này!
ĐÊ ĐÊ ĐI YI ZI JI KYI
Thì sự thấm nhập, thấy biết của họ là phạm vi của chư Phật,
SOK CHAK TA NI TAM CHÊ KYI
Nhờ sự tráng lệ, huy hoàng của bản Kinh này,
MI ZÊ PA YI NÊ NAM KYANG
Họ sẽ được chữa lành,
TÊ TAK TAM CHÊ SHI GOA TA
Những bệnh tật, đau đớn không thể tưởng tượng, không thể chịu đựng nổi,
CHÊ TANG SÔ NAM PEL GOA GYUR
Thọ mạng và vận may của họ sẽ tăng trưởng,
ĐIK PA KUN LÊ NAM PAR TAR
Và họ sẽ được giải thoát khỏi những hậu quả của mọi hành động tiêu cực!
NOR BU YUNG KAR ĐUR GOA TANG
Hãy rót đầy cái bình vàng tuyệt hảo,
RIN CHEN MA MÊ CHEN ĐEN CHÊ
Hay bằng bạc,
SHEL TANG ĐOR JE MÊ TÔK TANG
Và cột chung quanh bằng vải sạch,
CHU YI SÊR RAM YANG NA NI
Những viên ngọc quý, hạt giống mù tạc trắng, cỏ durwa,
NGUL KYI PUM BA TA KYANG RUNG
Đá quý không tỳ vết, gỗ đàn hương,
CHANG MÊ KÔ KYI TRI SHING GANG
Pha lê, kim cương và hoa,
LEN TRANG NYI SHU CHA CHIK KAM
Hỡi đức vua, hãy trì tụng
YANG NA LEN TRANG GYA TSA GYÊ
21 lần hay 108 lần
ĐORJE NAM JÔM ĐÊ NÊ NI
Thần chú Bậc Điều Ngự Kim Cương,
GYEL PO TAKTU TRU KYI SHIK
Và tịnh hóa bản thân trong mọi lúc,
ĐORJE NAM PAR JOM PA SHÊ CHA GUÊ ZUNG DZOK SÔ
Điều này hoàn tất thần chú được gọi là “Bậc Điều Ngự Kim Cương – VAJRA VIĐARANA”
Thần chú (Đà ra ni) này được rút ra từ luận giảng của Đại Đạo Sư Padmakara Liên Hoa Sinh, Thành tựu giả Vimalamitra, Buddha Guhya, Jnana Vajra, Smriti Jnana và những vị khác, và đã được sửa chữa kỹ càng.